No exact translation found for تاريخ التسوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تاريخ التسوية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Es ist möglich, einen Friedensvertrag zu schließen. Es kommt nur auf den Willen beider Seiten an. Für uns ist Arafat der palästinensische politische Führer, der die Nationalbewegung der Palästinenser dazu gebracht hat, die völlige Ablehnung Israels aufzugeben und historische Kompromisse zu schließen."
    "بالإمكان إبرام اتفاقية سلام. يتوقف هذا فقط على إرادة كلا الطرفين. بالنسبة لنا يُعتبر عرفات القائد السياسي الفلسطيني، الذي دفع بالحركة الوطنية الفلسطينية، للتخلي عن رفضها التام لإسرائيل ولعقد تسويات تاريخية معها."
  • Neun Jahre sind vergangen, seit in Westsahara Einigung über den Plan für die Regelung des Konflikts zwischen Marokko und der POLISARIO-Befreiungsfront erzielt wurde, doch steht die Durchführung des Regelungsplans noch immer aus, und die Situation ist nach wie vor prekär.
    أما في الصحراء الغربية، وبعد مرور تسع سنوات من تاريخ الاتفاق على خطة تسوية الصراع بين المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو)، فإن خطة التسوية لم تنفذ بعد، كما أن الحالة لا تزال دقيقة.
  • a) durch Abschluss einer Vereinbarung zur Streitbeilegung durch die Parteien am Tag der Vereinbarung;
    (أ) بإبرام الطرفين اتفاق تسوية، في تاريخ إبرام الاتفاق؛ أو
  • Obwohl Sie aufgrund von Ariel Sharons Schlaganfall zu einemungünstigen Zeitpunkt das Amt des Ministerpräsidenten übernommenhaben, denke ich, dass Sie die Chance haben, bei einer historischen Aussöhnung federführend mitzuwirken.
    على الرغم من أن صعودك إلى منصب رئيس الوزراء جاء في ظروفحرجة بسبب السكتة الدماغية التي أصيب بها آرئيل شارون، إلا أنني أعتقدأنك لديك الفرصة لتصبح جزءاً من تسوية تاريخية.
  • Unabhängig davon, ob er hierfür allein die Schuld trägtoder nicht: Im August 2000 wurde in Camp David eine echte Chanceauf einen historischen Kompromiss vertan, und Arafat gestand diesein Jahr später selbst ein.
    وسواء كان هو بمفرده من يتحمل المسئولية عن هذا أو لم يكن،فقد ضاعت فرصة حقيقية للتوصل إلى تسوية تاريخية في كامب ديفيد فيأغسطس من عام 2000.
  • Sie waren nur zu gern bereit, Europa zu raten, härter zuarbeiten und weniger auszugeben; legitimer Stolz mischte sich mitdem verständlichen Wunsch, historische Rechnungen zu begleichen undihr Erbe kolonialer Unterwerfung und Beschämungabzumildern.
    وكانت هذه الاقتصادات على أتم استعداد لتوجيه النصيحة إلىأوروبا بالمزيد من العمل الجاد والإقلال من الإنفاق، مع اختلاطكبريائها المشروعة بالرغبة المشروعة في تسوية حسابات تاريخية وتخفيفإرثها من الخضوع للاستعمار والإذلال.
  • Dennoch gingen wir diesen historischen Kompromiss ein, dawir glaubten, dass uns dies an die Schwelle zur Freiheit bringenwürde.
    ورغم ذلك فقد تبنينا هذه التسوية التاريخية انطلاقاً منإيماننا بأن ذلك من شأنه أن يقودنا إلى عتبات الحرية.
  • In diesem Kontext hätte der historische Kompromiss zwischender religiösen Hamas und der weltlichen Fatah, eine Regierung dernationalen Einheit für Palästina zu bilden, zu einem neuen Paradigma für zukünftige Regierungswechsel in der arabischen Weltwerden können.
    وفي نفس السياق ربما تكون التسوية التاريخية بين التيارالمتدين (حماس) والتيار العلماني (فتح) لتشكيل حكومة وحدة وطنية فيفلسطين بمثابة الأساس لنموذج جديد لمستقبل تغيير الأنظمة في العالمالعربي.
  • König Mohammed VI. von Marokko hat bereits angedeutet, dassdie Krone einen „historischen Kompromiss“ mit den Islamisten in Erwägung ziehen würde, sollten sie, wie prognostiziert, die Wahlenim Juni 2007 gewinnen.
    ولقد أشار ملك المغرب محمد السادس بالفعل إلى أن السلطةالملكية قد تفكر في "تسوية تاريخية" مع الحركات الإسلامية إذا ماتمكنت، كما هو متوقع، من الفوز في انتخابات يونيو/حزيران2007.
  • Also gut, Klasse, in diesem Kurs werden wir alles über die wesentlichen Momente in der Geschichte der Menschheit lernen, angefangen mit der Besiedlung des alten Westens, wo mutige Pioniere trotz schlechter Chancen überlebt haben.
    حسناً ، أيها الصف ، هذه الدورة ستغطي كل لحظة هامة في تاريخ البشرية إبتداءً من تسوية الغرب القديم